-
1 ♦ entry
♦ entry /ˈɛntrɪ/n.1 [u] entrata; ingresso; accesso: a triumphal entry, un'entrata trionfale; Italy's entry into the war, l'entrata in guerra dell'Italia; to allow entry, permettere [negare] l'accesso; He was denied entry, gli è stato rifiutato l'accesso; gli è stato impedito di entrare; to gain entry to, accedere a; free entry, ingresso libero; entrata libera; (leg.) illegal entry, entrata illegale ( di un clandestino in un paese); entry requirements, requisiti per accedere (a qc.); requisiti per l'ammissione2 entrata; ingresso; atrio; passaggio: a narrow entry at the back of a house, uno stretto passaggio dietro una casa3 [u] (leg., = entry into possession) entrata in possesso ( d'una casa, d'una proprietà, ecc.); insediamento4 (mus.) entrata5 annotazione; cosa registrata; voce: an entry in the log-book, una registrazione sul libro di bordo; to make an entry, fare un'annotazione; registrare qc.7 (rag., comput., ecc.) registrazione; scrittura; posta; voce (contabile); partita: an entry in the balance sheet, una voce del bilancio; entry in reversal, scrittura di storno; data entry, inserimento dati; double entry, partita doppia8 (dog.) dichiarazione; bolletta; bolla: entry for dutiable goods, dichiarazione per merce schiava di dazio; entry for free goods, bolletta d'entrata di merce esente da dazio; entry inwards [outwards], bolletta doganale d'entrata [d'uscita]; entry under bond, bolletta di cauzione (o di transito)9 [u] (leg.) registrazione ( di un atto, in un pubblico registro); trascrizione; iscrizione; deposito, presentazione ( di un documento)11 persona o cosa che partecipa a un concorso o a una gara; partecipante; concorrente; elaborato, opera, risposta ( con cui si concorre): the first correct entry drawn, la prima risposta esatta sorteggiata● (econ.) entry barrier, barriera all'entrata □ entry fee, tassa d'iscrizione □ entry form, modulo d'iscrizione □ (leg.) entry into force, entrata in vigore □ entry-level, ( di prodotto, spec. comput.) per principianti; iniziale; ( di impiego o impiegato) al primo livello nella scala professionale □ (leg.) entry of appearance, costituzione in giudizio □ entry point, (comput.) punto d'entrata; (autom.) punto (in Italia: casello) d'entrata ( in autostrada) □ (leg.) entry visa (o entry permit), visto d'ingresso □ (med.) entry wound, ferita causata dall'ingresso del proiettile □ new entry, nuova voce; nuovo elemento; nuovo iscritto; (fig., di canzone, libro, ecc.) nuovo arrivo in classifica □ (autom.) «No entry», «divieto d'accesso» ( cartello). -
2 acoustic
[ə'kuːstɪk]aggettivo acustico; [tile, material] fonoassorbente* * *[ə'ku:stik](having to do with hearing or with sound: This hall has acoustic problems.) acustico* * *acoustic /əˈku:stɪk/A a.1 acustico: (mus.) acoustic bass, basso acustico; acoustic absorption, assorbimento acustico; (comput.) acoustic coupler, accoppiatore acustico; (anat.) acoustic duct (o acoustic meatus) canale (o condotto) uditivo; acoustic engineer, ingegnere (o tecnico) del suono; (mus.) acoustic guitar, chitarra acustica; (naut.) acoustic mine, mina acusticaB n.acousticala.acustico.* * *[ə'kuːstɪk]aggettivo acustico; [tile, material] fonoassorbente -
3 wipe
I [waɪp]1) (act of wiping) pulita f., strofinata f.to give sth. a wipe — dare una pulita a o pulire qcs
2) cosmet. salvietta f.; med. tampone m.II [waɪp]1) (mop) strofinare, asciugare (strofinando)to wipe one's nose — pulirsi o asciugarsi il naso
to wipe sth. clean — pulire qcs.
2) cinem. inform. rad. telev. cancellare•- wipe off- wipe out- wipe up* * *1. verb1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) spolverare; strofinare2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) asciugare; pulire2. noun(an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) pulitina- wiper- wipe out* * *wipe /waɪp/n.3 fazzoletto rinfrescante; fazzolettino imbevuto4 (tipogr.) sbavatura.♦ (to) wipe /waɪp/v. t.1 asciugare; pulire; strofinare: to wipe the dishes, asciugare i piatti; to wipe one's face, asciugarsi la faccia; to wipe one's mouth with a napkin, pulirsi la bocca con un tovagliolo● to wipe dry, asciugare strofinando □ (fig. fam.) to wipe the floor with sb., dare una severa lezione a q.; mettere a terra q. (pop. fig.); mettere in ginocchio q. (fig.).* * *I [waɪp]1) (act of wiping) pulita f., strofinata f.to give sth. a wipe — dare una pulita a o pulire qcs
2) cosmet. salvietta f.; med. tampone m.II [waɪp]1) (mop) strofinare, asciugare (strofinando)to wipe one's nose — pulirsi o asciugarsi il naso
to wipe sth. clean — pulire qcs.
2) cinem. inform. rad. telev. cancellare•- wipe off- wipe out- wipe up -
4 -playback-
Nota d'usoL'espressione cantare in playback non va tradotta letteralmente con “to sing in playback” poiché il sostantivo “playback”, in inglese, significa semplicemente riproduzione di una registrazione. Il verbo da utilizzare in questo contesto è “to mime”: Cantano in playback, peccato!, They are miming, too bad! -
5 out-take
-
6 ♦ cover
♦ cover /ˈkʌvə(r)/n.1 coperchio; cappuccio, calotta ( di protezione): manhole [typewriter] cover, coperchio di tombino [di macchina da scrivere]2 rivestimento; copertura; fodera ( di poltrona, ecc.); fodero ( di ombrello, ecc.); copri-: seat cover, rivestimento di sedile; loose cover, fodera staccabile; dust cover, telo ( per proteggere dalla polvere); duvet cover, copripiumone3 strato (ricoprente); copertura; manto: a thick cover of snow, uno spesso strato di neve; ground cover, strato di vegetazione4 copertina ( di libro, rivista, CD): front cover, copertina; ( editoria) prima di copertina; back cover, retrocopertina; ( editoria) quarta di copertina; on the cover, sulla copertina; in copertina; I read it from cover to cover, l'ho letto da cima a fondo (o dalla prima all'ultima pagina); cover photo, foto di copertina7 [u] riparo; protezione; ( di selvaggina) nascondiglio ( tra la vegetazione): to provide cover, offrire riparo; to run for cover, correre in cerca di riparo; to take cover, mettersi al riparo; trovare riparo; ripararsi; rifugiarsi; ( di selvaggina) nascondersi; to take cover under a tree, mettersi al (o trovare) riparo sotto un albero; to dive for cover, gettarsi a terra in cerca di riparo9 [u] (attività, identità di) copertura: The bookshop is a cover for illicit traffic, la libreria è una copertura per traffici illegali; to work under cover, lavorare sotto copertura; to blow sb. 's cover, svelare l'identità di q. ( un agente segreto, ecc.); to blow one's cover, rivelare ( accidentalmente) la propria identità; farsi scoprire10 copertura; facciata; apparenza; schermo, pretesto: under cover of doing st., col pretesto di fare qc.; facendo finta di fare qc.12 sostituto; sostituzione; DIALOGO → - Signing on with an agency- Make sure you are available in the mornings as we often get calls from employers for emergency cover, faccia in modo da essere rintracciabile di mattina perché spesso riceviamo chiamate dai datori di lavoro per delle sostituzioni d'emergenza13 [u] (leg.) garanzia14 [u] (ass.) copertura: insurance cover, copertura assicurativa; to take out cover, coprirsi ( da un rischio)15 [u] (fin.) copertura: with cover, con copertura; al coperto; without cover, senza copertura; allo scoperto20 (= cover version) riedizione ( di una canzone, un brano musicale di successo); nuova registrazione● ( banca) cover for the day, fabbisogno di cassa □ cover girl, cover girl; ragazza copertina □ cover glass, vetrino ( da microscopio) □ ( USA) cover letter, lettera di accompagnamento □ cover name, pseudonimo □ (ass., GB) cover note, polizza provvisoria □ cover slip = cover glass ► sopra □ ( di rivista) cover story, articolo in copertina ( di una rivista) □ ( di preda, uomo braccato, ecc.) to break cover, uscire allo scoperto □ under ( the) cover of darkness (o of the night), col favore delle tenebre □ under plain cover, ( di busta, pacco) senza indirizzo del mittente □ under separate cover, in plico a parte.♦ (to) cover /ˈkʌvə(r)/v. t.1 coprire ( anche fig.); ricoprire; rivestire: Cover your head!, copriti il capo!; to cover a cake with icing, ricoprire una torta di glassa; to be covered in (o with) dust [blood], essere coperto di polvere [di sangue]; He covered me with ridicule, mi ha coperto di ridicolo2 coprire; nascondere; mascherare: I tried to cover my embarrassment with a laugh, ho cercato di nascondere il mio imbarazzo con una risata5 trattare; prendere in esame; occuparsi di; riferirsi a; comprendere; includere: His lectures cover the whole subject, le sue lezioni trattano l'intero argomento; The first chapter covers the years 1815-1830, il primo capitolo si occupa degli anni 1815-18307 ( di somma) coprire; bastare per: to cover the expenses, coprire le spese; I think $150 should cover it, credo che 150 dollari basteranno8 (giorn.) seguire ( un avvenimento); fare un servizio su; occuparsi di: The reporter covered the riots, l'inviato fece un servizio sui tumulti; Mark covers the crime news, Mark si occupa della cronaca nera9 (TV) trasmettere (in diretta); fare un servizio su: The BBC covered the ceremony, la BBC ha trasmesso la cerimonia in diretta10 coprire; proteggere; coprire le spalle a: (mil.) to cover sb. 's retreat, coprire la ritirata di q.11 tenere sotto (il) tiro; tenere nel mirino: Our artillery covered every approach, la nostra artiglieria teneva sotto il tiro ogni via d'accesso; No tricks, I've got you covered!, niente scherzi, ti tengo sotto tiro12 ( sport) giocare in appoggio a; marcare, coprire ( un avversario); ( baseball) difendere ( una base, ecc.)13 (ass.) coprire; fornire copertura; assicurare: I am covered by insurance, sono coperto da assicurazione; sono assicurato; to cover against theft, fornire copertura contro il furto; to get oneself covered, assicurarsi● (volg. USA) to cover one's ass, pararsi il culo □ ( Borsa) to cover forward, coprirsi con operazioni a termine □ to cover a multitude of sins, coprire molte magagne □ to cover oneself, coprirsi: to cover oneself with a blanket, coprirsi con una coperta; (fig.) to cover oneself with glory, coprirsi di gloria; (fig.) coprirsi; proteggersi: He said that to cover himself, l'ha detto per coprirsi; to cover oneself against st., proteggersi contro qc. (o dal rischio di qc.); coprirsi il capo; mettersi il cappello; (ass., Borsa, fin.) coprirsi □ (comm.) to cover a small order, evadere un piccolo ordinativo □ to cover one's tracks, nascondere le proprie tracce □ (fam.) to cover the waterfront, coprire tutti gli aspetti; fare un resoconto completo. -
7 ♦ setting
♦ setting /ˈsɛtɪŋ/n. [uc]1 collocazione; installazione; messa in opera; posa; sistemazione3 ambientazione; sfondo; cornice (fig.); ambiente; scenario: the exotic setting of the novel, lo sfondo esotico del romanzo; in a beautiful mountain setting, in un incantevole scenario montano4 (teatr.) messa in scena; scenario8 (mecc.) regolazione; messa a punto; registrazione; taratura9 (mecc.: di un apparecchio, ecc.) posizione: There are two settings: fast and slow, ci sono due posizioni: veloce, e lento11 (chim.) coagulazione12 (tipogr.) composizione15 (comput.) impostazione; settaggio: default settings, impostazioni di default; impostazioni predefinite● setting board, tavoletta da entomologo □ (edil.) setting coat, ultima mano d'intonaco □ setting-down, fissazione ( di regole, ecc.) □ setting-free, liberazione □ setting-in, inizio; principio □ ( cosmesi) setting lotion, fissatore per capelli □ setting-needle, spillo per insetti ( da entomologo) □ setting-off, partenza ( nelle corse); il via □ setting-out, impostazione ( d'un problema, ecc.) □ (tipogr.) setting rule (o setting stick), compositoio □ setting-up, costruzione, messa in opera, erezione ( di edifici, strutture, ecc.); fondazione, istituzione, costituzione ( di enti, ecc.); (mecc.) montaggio, messa a punto, registrazione; (naut.) tesatura, tesaggio ( di manovre, cime, ecc.); ( pallavolo, = setting up the ball) l'alzare la palla, palleggio ( per la schiacciata) □ setting-up cost, costo di avviamento ( di un impianto). -
8 patent
I 1. ['pætnt, 'peɪtnt] [AE 'pætnt]to take out a patent on sth. — brevettare qcs.
2.to come out of patent o off patent uscire dal brevetto; patent pending — brevetto in corso di registrazione
1) (obvious) evidente, palese, patente2) dir. (licensed) munito di brevettoII ['pætnt, 'peɪtnt, AE 'pætnt]verbo transitivo dir. brevettare* * *['peitənt, ]( American[) 'pæ-] 1. noun(an official licence from the government giving one person or business the right to make and sell a particular article and to prevent others from doing the same: She took out a patent on her design; ( also adjective) a patent process.) brevetto2. verb(to obtain a patent for; He patented his new invention.) brevettare* * *patent (GB, tranne che nella loc. letters patent) /ˈpeɪtnt/ ; ( USA, tranne che nel sign. A, def. 1) /ˈpætənt/A a.1 patente; evidente; apparente; manifesto; ovvio: a patent injustice, una patente ingiustizia; (leg.) a patent defect, un vizio apparente3 (med.) aperto; pervioB n.1 brevetto; privativa (industriale): to apply for a (o to file) patent for st., fare domanda di brevetto per qc.; to take out a patent for st., brevettare qc.; protected by patent, protetto da brevetto; (leg.) ‘patent pending’, ‘brevetto in corso di registrazione’; patent holder, concessionario (o titolare) di brevetto; patent infringement, violazione di brevetto (o di privativa); patent law, diritto dei brevetti; diritto brevettuale; (in GB) the Patent Office, l'ufficio brevetti; (leg.) patent rights, diritti di privativa industriale; brevetti; patent troll, troll dei brevetti ( società che fanno razzia di brevetti a scopo di lucro futuro)FALSI AMICI: patent non significa patente di guida● patent leather, cuoio verniciato; coppale □ (naut.) patent log, solcometro a elica □ (farm.) patent medicine, specialità farmaceutica da banco □ letters patent, (stor.) lettere patenti; (leg.) brevetto (d'invenzione).(to) patent /ˈpeɪtnt, USA ˈpætənt/v. t.* * *I 1. ['pætnt, 'peɪtnt] [AE 'pætnt]to take out a patent on sth. — brevettare qcs.
2.to come out of patent o off patent uscire dal brevetto; patent pending — brevetto in corso di registrazione
1) (obvious) evidente, palese, patente2) dir. (licensed) munito di brevettoII ['pætnt, 'peɪtnt, AE 'pætnt]verbo transitivo dir. brevettare -
9 tape
I [teɪp]1) (for recording) nastro m. magneticoto put sth. on tape — registrare qcs. su nastro
2) (cassette) (audio)cassetta f.; (for computer) nastro m.; (for video) videocassetta f.3) (recording) registrazione f.4) (strip of fabric) nastro m.5) (anche adhesive tape, sticky tape) scotch® m., nastro m. adesivo7) (for measuring) metro m. a nastroII [teɪp]1) (on cassette, video) registrareto tape sth. from — registrare qcs. da [radio, TV]
to tape sb.'s mouth shut — imbavagliare qcn. con il nastro adesivo
to tape sth. to — attaccare qcs. a [ surface]
•- tape up••to have sb. taped — colloq. inquadrare qcn.
to have sth. taped — colloq. avere le idee chiare su qcs
* * *[teip] 1. noun1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) nastro2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) nastro3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) nastro4) (a tape-measure.) (metro a nastro)2. verb1) (to fasten or seal with tape.) (legare con un nastro)2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) registrare•- measuring-tape
- tape-recorder
- tape-record
- tape-recording* * *I [teɪp]1) (for recording) nastro m. magneticoto put sth. on tape — registrare qcs. su nastro
2) (cassette) (audio)cassetta f.; (for computer) nastro m.; (for video) videocassetta f.3) (recording) registrazione f.4) (strip of fabric) nastro m.5) (anche adhesive tape, sticky tape) scotch® m., nastro m. adesivo7) (for measuring) metro m. a nastroII [teɪp]1) (on cassette, video) registrareto tape sth. from — registrare qcs. da [radio, TV]
to tape sb.'s mouth shut — imbavagliare qcn. con il nastro adesivo
to tape sth. to — attaccare qcs. a [ surface]
•- tape up••to have sb. taped — colloq. inquadrare qcn.
to have sth. taped — colloq. avere le idee chiare su qcs
-
10 enrolment
enrollment [ɪn'rəʊlmənt] nome iscrizione f. (in, on a); mil. arruolamento m.* * *noun iscrizione* * *enrolment, ( USA) enrollment /ɪnˈrəʊlmənt/n.1 [u] iscrizione2 (al pl.) iscrizioni; numero di iscritti: Enrolment are down this year, le iscrizioni sono scese quest'anno3 ( USA) numero di iscritti ( in un corso, una scuola, ecc.); studenti (pl.): an enrolment of 2,000, duemila iscritti4 (arc.) registrazione● enrolment fee, tassa d'iscrizione □ enrolment form, modulo d'iscrizione.* * *enrollment [ɪn'rəʊlmənt] nome iscrizione f. (in, on a); mil. arruolamento m. -
11 ♦ self-
♦ self- /sɛlf/pref.auto-; di sé, in sé; di sé stesso, in sé stesso; personale; automatico; autonomo; naturale; spontaneo● self-abasement, autoumiliazione; svilimento di sé stesso □ self-abnegation, abnegazione; spirito di rinuncia (o di sacrificio) □ self-absorbed, che pensa solo a sé stesso; assorbito dai propri affari; egocentrico, egoista □ self-absorption, l'essere assorbito dai propri affari; egocentrismo, egoismo; (fis. nucl.) autoassorbimento □ self-abuse, cattivo uso delle proprie capacità; ( anche, eufem.) masturbazione □ (leg.) self-accusation, autoaccusa □ self-acting, automatico: a self-acting door, una porta automatica □ self-action, automatismo □ ( di congegno esplosivo) self-activating, a innesco automatico □ (psic.) self-actualization, autorealizzazione □ self-addressed, con l'indirizzo del mittente; preindirizzato: Please enclose a self-addressed envelope, siete pregati di allegare una busta col vostro indirizzo □ self-adhesive, autoadesivo (agg.) □ (tecn.) self-adjusting, ad autoregolazione □ self-admiration, narcisismo □ self-advancement, arrivismo; carrierismo □ self-aggrandizement, affermazione (o estensione) della propria potenza □ (psic.) self-analysis, autoanalisi □ self-applause, l'elogiarsi da solo; autoincensamento □ self-appointed, autonominatosi □ self-appreciation, apprezzamento di sé; compiacimento □ (tecn., comm.: di un oggetto) self-assembly, da montare ( da parte dell'acquirente) □ self-asserting (o self-assertive), che si fa valere; autoritario □ self-assertion, il farsi valere; il far valere i propri diritti; (psic.) autoaffermazione □ self-assessment, autovalutazione; (fisc.) autotassazione □ ( di titolo, ecc.) self-assumed, assunto senz'averne il diritto □ self-assurance, sicurezza di sé; fiducia nelle proprie capacità □ self-assured, sicuro di sé □ self-aware, consapevole di sé □ self-awareness, autocoscienza □ self-belief, fiducia in sé stesso; sicurezza di sé □ self-betrayal, il tradirsi da solo □ (agric.) self-binder, mietitrice legatrice automatica; mietilega □ self-catering, con uso di cucina: self-catering accommodation, sistemazione ( senza pasti) con uso di cucina; DIALOGO → - Back from holiday- Was the holiday self-catering?, la vacanza era in appartamento con uso cucina? □ (tur.) self-catering holidays, vacanze in appartamento d'affitto (o in camping) □ (mecc.) self-centering chuck, mandrino autocentrante □ (autom., mecc.) self-centering shoes, ganasce autocentranti ( di freno a tamburo) □ self-centred, egocentrico □ self-centredness, egocentrismo □ ( banca) self-cheque, assegno pagabile all'emittente □ (tecn.) self-cleaning, autopulente □ self-closing, che si chiude da sé; a chiusura automatica □ self-collected, padrone di sé; calmo; dotato di sangue freddo □ self-coloured, monocromatico, a tinta unita; di colore naturale □ self-combustion, autocombustione □ self-command, autocontrollo □ self-complacence, self-complacency, autocompiacimento □ self-complacent, che si compiace di sé; borioso; vanitoso □ self-composed, calmo; padrone di sé □ self-conceit, presunzione □ self-conceited, presuntuoso; pieno di sé □ self-condemnation, autocondanna □ self-confessed, confesso, dichiarato: a self-confessed thief, un ladro confesso; a self-confessed drug addict, uno che ammette di drogarsi □ self-confidence, sicurezza di sé; fiducia in sé stesso; □ self-confident, sicuro di sé □ self-congratulatory, autocelebrativo □ self-conscious, imbarazzato, timido, impacciato; (filos.) cosciente di sé, autocosciente □ self-consciousness, timidezza, imbarazzo, impaccio; (filos.) autocoscienza □ self-consistency, coerenza □ self-consistent, coerente □ a self-constituted judge, una persona che s'arroga il diritto di giudicare □ (econ.) self-consumption, autoconsumo □ self-contained, ( di persona) riservato; padrone di sé; indipendente; ( di oggetto) autosufficiente, completo, autonomo, indipendente; (mecc.) autonomo: a self-contained community, una comunità autonoma; a self-contained flat, un appartamento indipendente □ a self-contained electric lamp, una lampada elettrica ( portatile) a batteria □ self-contempt, disprezzo di sé □ self-content, il contentarsi □ self-contented, che s'accontenta della sua condizione □ self-contradiction, contraddizione in termini; mancanza di coerenza, incoerenza □ self-contradictory, che si contraddice da solo; contraddittorio; incoerente □ self-control, autocontrollo; padronanza (o dominio) di sé; imperturbabilità □ self-controlled, padrone di sé; imperturbabile □ (tecn.) self-cooled, autoraffreddato; a raffreddamento automatico □ (ling.) self-correction, autocorrezione □ self-critical, autocritico □ ( anche polit.) self-criticism, autocritica □ self-debasement, autoumiliazione; svilimento di sé stesso □ self-deceit (o self-deception), l'illudersi; il lusingarsi; l'ingannare sé stesso; illusione □ self-deceived, illuso □ self-declared = self-proclaimed ► sotto □ self-defeating, controproducente; autolesionistico (fig.) □ self-defence, autodifesa, difesa personale ( lotta, ecc.); difesa di sé, dei propri interessi e beni; (leg.) legittima difesa: in self-defence, per legittima difesa □ self-degradable, biodegradabile □ self-delusion = self-deceit ► sopra □ self-denial, abnegazione; rinuncia; altruismo □ self-denying, (agg.) pieno di abnegazione; che si impone (o accetta) rinunce; altruista; parco, frugale □ (econ.) self-dependent, autosufficiente □ self-deprecating, che disapprova sé stesso; di autocritica; troppo modesto □ self-deprecation, autocritica; eccessiva modestia □ (tecn.) self-destroying, che si autodistrugge □ self-destruction, autodistruzione ( anche mil.); suicidio □ self-destructive, autodistruttivo; che tende a distruggersi; suicida □ self-determination, (polit.) autodeterminazione, autodecisione; (filos.) libero arbitrio □ self-development, lo sviluppo delle proprie capacità; (econ.) sviluppo autonomo □ self-devotion, abnegazione; dedizione □ (telef.) self-dialled call, telefonata in teleselezione □ self-discipline, autodisciplina □ self-disciplined, autodisciplinato; dotato di senso del dovere □ self-distrust, mancanza di fiducia in sé stesso □ self-doubt, dubbio sulle proprie capacità; mancanza di fiducia in sé; insicurezza □ self-doubting, irresoluto; incerto □ (autom.) self-drive hire, noleggio senza autista □ (mecc.) self-driven, semovente □ (ind. min.) self-dumping car, vagone a cassa inclinabile □ self-educated, autodidatta □ self-effacement, il tenersi nell'ombra; modestia □ self-effacing, che si tiene in disparte; schivo; che resta (o vive) nell'ombra □ self-elected, autoelettosi; che si è scelto liberamente: a self-elected job, un lavoro di propria libera scelta □ ( di un'assemblea) self-elective, che elegge i propri membri; elettivo: a self-elective body, un organo elettivo □ self-employed, indipendente; che lavora in proprio; autonomo □ (econ.) self-employed people (o workers), gli (o i lavoratori) autonomi NOTA D'USO: - lavoratore autonomo- □ (econ.) self-employment, lavoro autonomo (o in proprio) □ self-esteem, stima di sé; amor proprio; (spreg.) presunzione □ self-evident, chiaro di per sé; ovvio; lampante; lapalissiano □ self-examination, esame di coscienza; introspezione □ (elettr.) self-excited, autoeccitato □ (leg.: di un provvedimento, ecc.) self-executing, precettivo; che si applica subito □ self-explaining (o self-explanatory), che si spiega da sé; ovvio □ ( arte, pedagogia) self-expression, libera espressione della propria personalità □ self-feeding, (mecc.) alimentazione automatica; (comput.) autoavanzamento □ (bot., zool.) self-fertilization, autofecondazione □ (econ.) self-financed, autofinanziato □ (econ.) self-financing, (agg.) che si autofinanzia; (sost.) autofinanziamento: self-financing ratio, rapporto di autofinanziamento ( di un'azienda) □ ( ottica) self-focusing, autofocalizzante □ self-forgetful, dimentico di sé; disinteressato; altruista □ self-forgetfulness, disinteresse; altruismo □ self-fulfilling = self-realizing ► sotto □ self-fulfilment = self-realization ► sotto □ self-funding = self-financing ► sopra □ (polit.) self-governing, indipendente; autonomo □ (polit.) self-government, autonomia; autogoverno □ (med.) self-graft, autotrapianto □ self-harm, lesioni (pl.) autoinflitte □ (bot.) self-heal ( Brunella vulgaris), brunella □ self-help, (sost.) l'aiutarsi da solo, il contare sulle proprie forze, il risolvere da solo i propri problemi, self-help (psic.); (leg.) autotutela; (med.: di un malato) autosufficienza: self-help books, libri che insegnano a migliorare la propria vita; (psic.) self-help group, gruppo di self-help □ (med.) self-hypnosis, autoipnosi □ self-ignition, (mecc.) autoaccensione; (fis., chim.) accensione spontanea, autocombustione □ self-importance, alta opinione di sé; boria; presunzione □ self-important, borioso; presuntuoso □ a self-imposed task, un compito assunto volontariamente □ (leg.) self-incrimination, autoincriminazione □ (elettr., mecc.) self-induced, autoindotto □ (elettr.) self-inductance, autoinduttanza □ (elettr.) self-induction, autoinduzione □ self-indulgence, indulgenza verso sé stesso □ self-indulgent, indulgente con sé stesso; ( anche) che indulge ai piaceri della vita □ self-inflicted, inflitto da sé □ self-inflicted injury, autolesione □ self-injurer, autolesionista □ self-injury, autolesione □ self-instructed, che ha imparato da solo: a self-instructed man, un autodidatta □ self-instructor, manuale; guida □ self-insurance, autoassicurazione □ self-interest, interesse personale; tornaconto; egoismo □ self-interested, egoistico □ a self-interested man, un egoista □ self-invited, che s'è invitato da solo; autoinvitatosi □ self-justification, il giustificarsi □ self-justifying, che si giustifica; (tipogr.) a giustificazione automatica □ self-knowledge, consapevolezza di sé; conoscenza di sé stesso □ ( di un debito) self-liquidating, autoliquidantesi □ (mecc.) self-loading, a caricamento automatico; automatico: a self-loading pistol, una pistola automatica □ self-locking, che si chiude da sé; autobloccante □ self-love, amore di sé; egoismo; egocentrismo □ self-made, (che si è) fatto da sé: a self-made man, un uomo che s'è fatto da sé □ ( di stampato, ecc.) self-mailer, pieghevole ( che si spedisce per posta senza bisogno di busta) □ self-managed learning, apprendimento autogestito □ (econ.) self-management, autogestione □ self-mastery = self-control ► sopra □ self-medication, automedicazione □ self-murder, suicidio □ (mecc.) self-moving, semovente □ self-neglect, trascuratezza; trasandatezza □ self-obsessed, narcisistico □ self-opinion, boria, presunzione, arroganza; caparbietà, testardaggine □ self-opinionated, borioso, presuntuoso, arrogante; caparbio, testardo □ self-perpetuating, che si perpetua da solo: The prices-wages spiral is self-perpetuating, la spirale prezzi-salari si alimenta da sola □ self-pity, autocommiserazione; vittimismo; il piangersi addosso □ self-pitying, che si autocommisera; che si piange addosso; vittimista □ (bot.) self-pollination, autoimpollinazione; impollinazione diretta; autogamia □ self-portrait, autoritratto □ self-possessed, calmo; composto; padrone di sé □ self-possession, controllo dei propri nervi; calma; compostezza; padronanza di sé: to lose one's self-possession, perdere la calma □ self-praise, lode (o elogio) di sé; autoincensamento □ self-preservation, autoconservazione □ (tecn.) self-priming, autoadescante ( di una pompa) □ self-proclaimed, autoproclamato; dichiarato: a self-proclaimed racist, un razzista dichiarato □ self-promotion, il farsi propaganda da solo; autopromozione □ (mecc.) self-propelled, a propulsione autonoma; autopropulso; motorizzato; semovente: (mil.) self-propelled artillery, artiglieria semovente; (miss.) a self-propelled missile, un missile autopropulso □ (mecc.) self-propulsion, autopropulsione □ self-protection = self-defence ► sopra □ a self-publicist, uno che si fa la pubblicità da solo; uno che si batte la grancassa (fig.) □ ( cucina) self-raising flour, farina con l'aggiunta di bicarbonato di sodio; farina autolievitante □ self-realization, il realizzarsi ( nel lavoro, ecc.) □ self-realizing, che si realizza; che appaga le proprie aspirazioni □ (leg.) self-redress, autotutela □ self-regard, (grande) considerazione di sé e dei propri interessi □ self-regarding, interessato, egocentrico; egoista; pieno d'amor proprio □ self-registering, a registrazione automatica □ (mecc.) self-regulating, a regolazione automatica; autoregolatore □ self-regulatory, autoregolamentato □ self-reliance, fiducia in sé □ self-reliant, che ha fiducia in sé □ (leg.) self-remedy, autotutela □ self-renunciation = self-sacrifice ► sotto □ self-reproach, senso di colpa; rimorso □ (elettr.) self-reset, ripristino automatico □ self-respect, rispetto di sé; amor proprio; dignità □ self-respecting (o self-respectful), che ha amor proprio; dignitoso □ self-restraint, riserbo, riservatezza; dominio di sé, autocontrollo □ self-restrained, riservato; padrone di sé □ self-righteous, moralistico; che si crede più virtuoso degli altri; farisaico; ipocrita □ self-righteousness, moralismo; fariseismo; ipocrisia □ (tecn.) self-righting, (sost.) autoraddrizzamento; (agg.) di autoraddrizzamento, autoraddrizzante: self-righting mechanism, meccanismo di autoraddrizzamento □ ( USA) self-rising flour = self-raising flour ► sopra □ (polit.) self-rule = self-government ► sopra □ (polit.) self-ruling, dotato di autogoverno □ self-sacrifice, sacrificio di sé; abnegazione; altruismo □ self-sacrificing, che si sacrifica per gli altri; pieno d'abnegazione; altruistico □ self-satisfied, compiaciuto di sé; tronfio; borioso □ self-satisfaction, autocompiacimento; boria □ (elettron.) self-saturation, autosaturazione □ (tecn.) self-selection, autoselezione □ self-seeker, egoista; chi cerca solo il proprio interesse □ self-seeking, (sost.) egoismo; (agg.) egoistico □ self-service, self-service: self-service restaurant [shop, petrol station], ristorante [negozio, pompa di benzina] self-service □ self-serving, egoista □ (bot.) self-sown, spontaneo: self-sown vegetation, vegetazione spontanea □ self-starter, (autom., mecc.) starter automatico, autostarter; (fig. fam.) chi si sa organizzare bene da solo ( nel lavoro, ecc.), persona efficiente □ self-study, (sost.) studio di sé stessi; ( anche) studio da autodidatta, autoapprendimento; (agg.) autodidattico, per autoapprendimento □ self-styled, sedicente □ self-sufficiency, (eccessiva) sicurezza di sé, sicumera, presunzione; (econ.) autosufficienza, autarchia □ a self-sufficiency policy, una politica autarchica □ self-sufficient (o self-sufficing), (troppo) sicuro di sé, presuntuoso, che si dà arie di sufficienza; (econ.) autosufficiente: a self-sufficient country, un paese autosufficiente □ self-suggestion, autosuggestione □ self-supporting, in grado di mantenersi da solo; (econ.) autosufficiente, indipendente, autonomo; (tecn.) autoportante, autoreggente: self-supporting people, persone autosufficienti ( non a carico) □ self-surrender, arrendevolezza; accondiscendenza □ (econ.) self-sustained, autosostentato: self-sustained growth, sviluppo autosostentato □ self-sustaining = self-supporting ► sopra □ self-tanning cream, crema autoabbronzante □ (mecc.) self-tapping, autofilettante: a self-tapping screw, una vite autofilettante □ self-taught, autodidatta: a self-taught man, un autodidatta □ (fisc.) self-taxation, autotassazione □ (comput.) self-test, prova automatica; verifica automatica □ (fotogr.) self-timer, autoscatto □ self-training, autoaggiornamento ( di docenti, ecc.) □ (naut.) self-trimmer, (nave) autostivante □ (autom., mecc.) self-tuning, (agg.) che si registra da solo; dotato di autoregistrazione; (sost.) autoregistrazione ( di un motore) □ (naut.) self-unloader, (nave) autoscaricante □ self-will, caparbietà; ostinazione; il fare di testa propria □ self-willed, caparbio; ostinato; che fa di testa propria □ ( d'orologio) self-winding, a carica automatica □ self-worship, egolatria; egotismo □ self-worshipper, egolatra; egotista □ self-worth, autostima. -
12 ♦ record
♦ record /ˈrɛkɔ:d/A n.1 [cu] registrazione; testimonianza (scritta): historical records, testimonianze storiche; I keep a monthly record of my expenses, registro mensilmente le mie spese; There is no record of what happened, non ci sono testimonianze scritte di quanto è accaduto; medical record (o records) cartella clinica; on record, agli atti; registrato: to put st. on record, mettere qc. agli atti; verbalizzare qc.; the hottest summer on record, l'estate più calda mai registrata2 curriculum; precedenti: He has a record of success in coaching teams, in passato ha dimostrato a più riprese di essere un bravo allenatore; She has a record of unreliability, si è già dimostrata inaffidabile in varie situazioni; The company has a good [bad] record for innovation, la società ha fama di essere innovativa [poco innovativa]; Scandinavian countries have the best human rights record, i paesi scandinavi sono sempre stati i più rispettosi dei diritti umani; military record, curriculum militare; Murphy's record is against him, il passato di Murphy gioca a suo sfavore; to fight an election on one's own record, sostenere una battaglia elettorale sulla base delle cose fatte ( stando al governo o al potere)3 ( anche sport) record; primato: to break (o to beat) a record, battere (o superare) un primato; an unbeaten record, un primato imbattuto; The concert broke the record for the largest audience in musical history, il concerto ha battuto il record del pubblico più numeroso nella storia della musica; to set a record, stabilire un primato; to hold a record, detenere un primato; track record, record della pista; Olympic record, primato olimpionico4 (mus.) disco; vinile: a collection of jazz records, una collezione di dischi di jazz; to play a record, ascoltare un disco6 (pl.) atti ufficiali; archivi: in the Army Records, negli archivi dell'Esercito; the Records Office, l'Archivio di Stato; court records, atti processualiB a. attr.1 imbattibile; record: at record speed, a velocità record; a record score, un punteggio record; record prices, prezzi imbattibili; a record crop, un raccolto eccezionale● (comput.) record block, blocco del record □ ( sport) record breaker, primatista □ record-breaking, che stabilisce un nuovo primato: The team had a record-breaking victory, la squadra ha riportato una vittoria da primato □ record centre, archivio □ record deck, piastra del giradischi □ (fin., stat.) record high [low], massimo [minimo] storico □ ( sport) record holder, primatista; detentore (o detentrice) di un primato □ record label, casa discografica □ record library, discoteca ( raccolta di dischi) □ record player, giradischi □ record shop, negozio di dischi □ (fig.) to break all records for the high jump, ( sport) battere tutti i record nel salto in alto □ (leg.) criminal record, fedina penale: to have a criminal record, avere precedenti penali, avere la fedina penale sporca; to have no criminal record, essere incensurato, avere la fedina penale pulita; ‘no criminal record’, ‘nessun precedente penale’ □ for the record, per la precisione □ to go on record, esprimere pubblicamente le proprie opinioni □ to keep to the record, (fig.) attenersi ai fatti □ (fam.) off the record, ufficiosamente; (agg.) ufficioso, non ufficiale: This interview [statement] is off the record, questa intervista [dichiarazione] non è da pubblicarsi (o non è ufficiale) □ (leg.) person with a clean record, incensurato □ ( sport) prize record, palmarès, albo d'oro ( di un atleta, di una squadra) □ to set the record straight, mettere le cose in chiaro □ It is on record that…, è documentato che…FALSI AMICI: record non significa ricordo. ♦ (to) record /rɪˈkɔ:d/A v. t.1 registrare; prendere nota di: to record the day's events, prendere nota degli avvenimenti del giorno; The register records details of all payments, il registro riporta i dettagli di tutti i pagamenti; Some 50 bird species have been recorded on the island, sull'isola è stata registrata una cinquantina di specie di uccelli2 registrare; incidere ( su CD, cassetta, ecc.): to record one's voice [a speech], incidere la propria voce [un discorso]; ( radio, TV) to record a programme, registrare un programma; DIALOGO → - Discussing music- What year did he record that album?, in che anno ha registrato quell'album?; Their latest CD was recorded live in Dublin, il loro ultimo cd è stato registrato dal vivo a Dublino4 ( di uno strumento) registrare: The thermometer recorded 10 В°C below zero, il termometro ha registrato 10 В°C sotto zero; The earthquake was recorded by seismographs yesterday at about 2 am, il terremoto è stato registrato dai sismografi ieri verso le due del mattino5 ( di uno storico, ecc.) riportare; narrare: Plutarch records the death of Brutus, Plutarco narra la morte di Bruto6 indicare; testimoniare: The marks on the houses record the height of the flood waters, i segni sulle case indicano l'altezza raggiunta dalle acque dell'inondazioneB v. i.(mus., radio, TV) registrare● (telef.) to record one's name, lasciare il proprio nome ( a una segreteria telefonica) □ (leg.) to record a verdict, mettere agli atti un verdetto □ (leg.) to have a deed recorded, protocollare un attoFALSI AMICI: to record non significa ricordare. -
13 ♦ mark
♦ mark (1) /mɑ:k/n.1 segno; indizio; impronta; orma; traccia; macchia; voglia (fam.); bersaglio: punctuation marks, segni d'interpunzione (o di punteggiatura); a mark of intelligence, un segno (o un indizio) d'intelligenza; dirty marks on the wall, macchie sul muro; (fig.) to leave a mark on sb., lasciare un'impronta su q.; a cat with a white mark on its breast, un gatto con una macchia bianca sul petto; a birth-mark, una voglia ( sulla pelle); distinguishing marks, segni particolari; a port-wine mark, una voglia di vino; The shot was wide of the mark, il colpo non ha colto nel segno (o ha fallito il bersaglio); to find its mark, colpire il bersaglio; andare a segno2 punto, voto ( scolastico): He got the highest marks in the whole school, aveva i voti più alti di tutta la scuola; DIALOGO → - Coursework- I want to get a good mark, voglio prendere un buon voto; full marks, pieni voti NOTA D'USO: - vote, mark o grade?-3 punto di riferimento: The tower was a mark for fliers, la torre serviva da punto di riferimento per gli aviatori5 (market.) marchio di fabbrica; marca; etichetta7 [u] (fig.) fama; distinzione; importanza; successo; vaglia; valore: a fellow of no mark, un individuo privo di distinzione (o d'importanza)8 [u] punto (o livello) medio (o soddisfacente): This novel is below ( o doesn't come up to) the mark, questo romanzo è al disotto della media (o è men che mediocre)10 ( sport) linea di partenza: to be off the mark, essere partito; to have speed off the mark, fare una partenza veloce11 [u] (rif. a veicoli, seguito da un numero) modello; tipo: a mark II tank, un carro armato modello II12 (comput.) contrassegno; marcatura13 (naut.) marca; segnale di riferimento15 (stor.) marca17 ( rugby) mark; presa al volo; ( anche) linea dei tiri liberi e dei calci di punizione: to call mark, chiedere un mark20 (pl.) posti di partenza: ‘On your marks, get set, go!’, ‘ai vostri posti, pronti, via!’● ( di cavallo) mark of mouth, incavo dei denti ( da cui si deduce l'età) □ mark of origin, marchio ufficiale ( su argenteria e sim.) □ (fin., rag.) mark to market, valutazione ( di un'attività o passività finanziaria in bilancio) ai prezzi di mercato; mark-to-market □ (fig.) to be beside (o wide of) the mark, non cogliere nel segno □ ( cricket: di un nuovo battitore) to get off the mark, segnare il primo ‘run’ □ to hit the mark, colpire nel segno ( anche fig.) □ (fig.) to make one's mark, avere successo; sfondare □ to make one's mark on st., lasciare il segno su qc. □ to miss the mark, mancare il bersaglio (o il colpo); (fig.) non riuscire; non andare a segno, fallire □ ( di persona) not to feel quite up to the mark, star poco bene; non sentirsi in forma (fam.) □ to be up to the mark, essere all'altezza ( di un compito) □ That's beside the mark, questo non c'entra.mark (2) /mɑ:k/n.♦ (to) mark /mɑ:k/A v. t.1 segnare; contrassegnare (con un marchio, una marca); marcare; indicare: to mark one's place in a book, segnare il punto in un libro a cui si è arrivati; ( nei giochi e nello sport) to mark the points, segnare i punti; Three students were marked absent, tre studenti sono risultati assenti; to mark prices on goods, segnare i prezzi sulla merce; to mark linen, marcare la biancheria; A cross marks the place of the accident, una croce indica il luogo dell'incidente NOTA D'USO: - to sign o to mark?-2 contraddistinguere; caratterizzare: Great scientific discoveries marked the 19th century, grandi scoperte scientifiche hanno caratterizzato il XIX secolo3 esprimere; manifestare; rivelare: to mark approval with a nod, esprimere approvazione con un cenno del capo5 correggere e dare il voto a ( compiti di scuola); classificare NOTA D'USO: - to correct o to mark?-6 mettere il cartellino del prezzo a ( oggetti in vendita): to mark an article at ten pounds, prezzare un articolo a dieci sterlineB v. i.● ( Borsa) to mark a price, registrare un corso □ (mil. e ginnastica) to mark time, segnare il passo ( anche fig.); restar fermo, non fare progressi □ (fin., rag.) to mark to market, valutare ( un'attività o passività finanziaria in bilancio) ai prezzi di mercato □ to be marked for success, essere destinato al successo. -
14 spread
I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi•••* * *past tense, past participle; see spread* * *spread (1) /sprɛd/n. [uc] (raramente al pl.)1 diffusione; espansione; propagazione; trasmissione; divulgazione, propalazione ( di una notizia, ecc.): the spread of Christianity, la diffusione del Cristianesimo; the spread of a city, l'espansione di una città2 ampiezza; estensione; larghezza; ( anche aeron.) apertura d'ala: The bird's wings had a spread of over three feet, le ali dell'uccello avevano un'apertura di quasi un metro5 (fam.) banchetto; festino; desinare; tavola imbandita: What a beautiful spread!, che bella tavola!6 (giorn.) servizio (o intestazione, avviso pubblicitario, ecc.) su due pagine contigue (o su due o più colonne)11 (econ., market.) utile lordo; ricarico12 (stat.) dispersione; scarto16 (rag.) registrazione analitica● cold spread, cena fredda.spread (2) /sprɛd/A pass. e p. p. di to spreadB a.1 sparso; diffuso2 disteso; allungato4 ( di mensa) apparecchiata; imbandita: a table spread with every luxury, una tavola imbandita con ogni ben di Dio● spread betting, spread betting (scommessa che riguarda il risultato di una gara o di un evento piuttosto che il vincitore) □ spread-out, distanziato, scaglionato, a intervalli, intervallato.♦ (to) spread /sprɛd/(pass. e p. p. spread)A v. t.1 spargere; diffondere; disseminare; propagare; propalare; trasmettere: to spread manure over a field, spargere concime su un campo; to spread salt on the roads, spargere il sale sulle strade; to spread rumours, diffondere voci; Malaria is spread by the anopheles mosquito, la malaria è trasmessa dalla zanzara anofele; to spread knowledge, diffondere il sapere; The anopheles spreads malaria, l'anofele trasmette la malaria; to spread news, propagare (o propalare) notizie2 ( spesso to spread out) stendere; spiegare; aprire: to spread a carpet, stendere un tappeto; to spread the sails, spiegare le vele; to spread out a newspaper, aprire (o spiegare) un giornale; to spread one's hands to the fire, stendere le mani al fuoco; The eagle spread its wings ready for flight, l'aquila ha spiegato le ali per volar via3 cospargere; spalmare: to spread jam on a slice of bread (o to spread a slice of bread with jam) spalmare marmellata su una fetta di pane; fields spread with flowers, campi cosparsi di fiori4 distribuire; scaglionare ( nel tempo); protrarre: The bank spread the payments over a year, la banca ha effettuato i pagamenti nel corso di un annoB v. i.1 spargersi; diffondersi; disseminarsi; propagarsi; sparpagliarsi: The news spread in no time, la notizia si sparse in un baleno; The settlers spread over a vast territory, i coloni si sono sparpagliati su un vasto territorio2 stendersi; estendersi; spaziare; aprirsi; spiegarsi: This margarine spreads easily, questa margarina si spalma bene; On every side spread the lonely ocean, da ogni lato si stendeva il mare deserto; A wonderful view spread ( out) before us, davanti a noi s'apriva un magnifico paesaggio● to spread the board, apparecchiare (la tavola) □ to spread oneself, distendersi; allungarsi; sdraiarsi; dilungarsi, diffondersi ( su un argomento); (fig.) lasciarsi andare; largheggiare; essere molto generoso; (fam.) darsi da fare; farsi in quattro (fam.) □ (fig.) to spread oneself ( too) thin, mettere troppa carne al fuoco □ to spread the table, apparecchiare (la tavola) □ ( detto da un poliziotto a un fermato) Spread them!, allarga le gambe! □ to spread the word, diffondere la notizia □ (fig.) to spread one's wings, spiccare il volo (fig.).* * *I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi••• -
15 write
[raɪt] 1.1) (put down on paper) scrivere [letter, novel]; scrivere, comporre [song, symphony]; fare, staccare [ cheque]; fare, compilare [ prescription]; scrivere [software, program]I wrote home, to Bob — ho scritto a casa, a Bob
guilt was written all over her face — fig. la colpa le era scritta in volto, le si leggeva la colpa in volto
2.he had "policeman" written all over him — si vedeva lontano un chilometro che era un poliziotto
1) (form words) scrivereto write in pencil — scrivere a matita o con la matita
2) (compose professionally) scrivere, fare lo scrittoreto write about o on — scrivere di, trattare di [ current affairs]
•- write in- write up* * *past tense - wrote; verb1) (to draw (letters or other forms of script) on a surface, especially with a pen or pencil on paper: They wrote their names on a sheet of paper; The child has learned to read and write; Please write in ink.) scrivere2) (to compose the text of (a book, poem etc): She wrote a book on prehistoric monsters.) scrivere3) (to compose a letter (and send it): He has written a letter to me about this matter; I'll write you a long letter about my holiday; I wrote to you last week.) scrivere•- writer- writing
- writings
- written
- writing-paper
- write down
- write out* * *write /raɪt/n. [u](comput.) scrittura; registrazione ( di dati)● write enabled, abilitato alla scrittura □ write error, errore di scrittura □ write lock switch, interruttore di protezione in scrittura □ (comput.) write permission, permesso di scrittura ( in un file, ecc.) □ (comput.) write protected, protetto dalla (o in) scrittura.♦ (to) write /raɪt/1 scrivere; tracciare ( lettere, segni); comporre; stilare; compilare; fare lo scrittore: He is learning to write, sta imparando a scrivere; to write a letter [a note], scrivere una lettera [un appunto]; I wrote to him yesterday ( USA: I wrote him yesterday), gli scrissi ieri; He ought to be written to, bisognerebbe scrivergli; He wrote a few words on a piece of paper, tracciò poche parole su un pezzo di carta; He writes well, scrive bene; è una buona penna; He writes for a living, fa lo scrittore per guadagnarsi da vivere; vive della sua penna; to write for a paper, scrivere (o lavorare) per un giornale; to write an opera, comporre un'opera lirica; I've written three sheets, ho scritto (o riempito) tre fogli2 fare, staccare ( un assegno): He wrote me a cheque for 200 pounds, mi fece un assegno di 200 sterline3 (arc.) designare, qualificare ( per iscritto): He writes himself «judge», si qualifica come giudice; si firma «giudice»● to write in a good hand, avere una bella grafia (o scrittura); scrivere bene □ to write in ink, scrivere a penna □ to write in one's own hand, scrivere di proprio pugno □ to write in pencil, scrivere a matita □ to write in shorthand, stenografare □ to write one's name, scrivere il proprio nome; firmare □ a page written all over, una pagina scritta fitta fitta.* * *[raɪt] 1.1) (put down on paper) scrivere [letter, novel]; scrivere, comporre [song, symphony]; fare, staccare [ cheque]; fare, compilare [ prescription]; scrivere [software, program]I wrote home, to Bob — ho scritto a casa, a Bob
guilt was written all over her face — fig. la colpa le era scritta in volto, le si leggeva la colpa in volto
2.he had "policeman" written all over him — si vedeva lontano un chilometro che era un poliziotto
1) (form words) scrivereto write in pencil — scrivere a matita o con la matita
2) (compose professionally) scrivere, fare lo scrittoreto write about o on — scrivere di, trattare di [ current affairs]
•- write in- write up -
16 ♦ wire
♦ wire /ˈwaɪə(r)/n. [cu]1 filo (metallico): telephone wires, i fili del telefono; copper wire, filo di rame; barbed wire, filo spinato2 (elettr.) filo elettrico; cavetto; conduttore7 microspia; cimice● wire bridge, ponte sospeso □ ( radio) wire broadcasting, filodiffusione □ wire brush, spazzola metallica □ wire cloth, reticella metallica □ wire-cutters, pinze tagliafili □ wire fence, rete metallica di recinzione □ (leg. USA) wire fraud, frode telematica □ wire gauze, reticella metallica □ ( scherma) wire guard, maschera di fil di ferro □ ( di cane) wire-haired, dal pelo irsuto; a pelo ruvido □ wire mesh, rete metallica ( per recinzione o protezione) □ (metall.) wire mill, trafileria □ wire netting, rete metallica □ (fam.) wire-puller, burattinaio; (fig. fam.) maneggione; intrallazzatore □ (fam.) wire-pulling, maneggi; intrallazzi; manovre segrete □ wire radio, filodiffusione □ wire recorder, magnetofono a filo □ wire recording, registrazione su filo □ wire rope, cavo metallico; fune metallica □ ( alpinismo) wire sling, cavo d'acciaio □ (elettr.) wire stripper, pinza spelafili □ wire-tapping, intercettazione di messaggi telegrafici (o telefonici) □ (tecn.) wire train, macchina a trafila □ ( banca) wire transfer, bonifico telegrafico; rimessa telegrafica □ wire weaver, fabbricante di cavi metallici □ (mecc.) wire wheel, spazzola metallica circolare □ wire wool, paglia di ferro; paglietta ( per uso in cucina) □ ( di carta) wire-wove, di qualità superiore □ ( scherma) body wire, filo metallico □ by wire, per telegrafo □ (fam. spec. USA) down to the wire, fino all'ultimo momento □ live wire, (elettr.) filo sotto tensione, filo caldo; (fig.) persona attiva, energica, vigorosa □ (fam. USA) under the wire, all'ultimo momento; proprio alla scadenza; appena in tempo.(to) wire /ˈwaɪə(r)/v. t. e i.1 assicurare, fissare, collegare (qc.) con filo metallico; fissare (o cucire) con punti metallici: I wired the handle of the whip, assicurai il manico della frusta con un pezzo di fil di ferro; to wire the stakes of a fence, collegare con filo metallico i paletti di un recinto; (med.) to wire a broken jaw, fissare con punti metallici una mascella rotta3 (elettr.) installare fili (o l'impianto elettrico) in: to wire a house, installare l'impianto elettrico in una casa5 (fam.) telegrafare: Don't forget to wire me the results, non dimenticare di telegrafarmi i risultati6 provvedere di computer; computerizzare● to wire a room for sound, curare l'impianto acustico di una sala □ (TV) to wire sb. for sound, mettere un microfono addosso a q. □ to wire in, (elettr.) collegare alla rete; ( slang antiq.) darci sotto; mettercela tutta □ to wire off, spedire un telegramma, telegrafare; spedire ( denaro, ecc.) per telegrafo □ to wire off a racecourse, cingere di rete metallica un campo di corse. -
17 incorporation
[ɪnˌkɔːpə'reɪʃn]1) incorporazione f. ( into in)to collect information for incorporation into sth. — raccogliere informazioni per inserirle in qcs
2) dir. costituzione f. (di una società)* * *incorporation /ɪnkɔ:pəˈreɪʃn/n. [u]2 (leg.) erezione in ente pubblico (o morale); costituzione ( di una società) in persona giuridica; «registrazione»: the incorporation of a company, la costituzione di una società di capitali.* * *[ɪnˌkɔːpə'reɪʃn]1) incorporazione f. ( into in)to collect information for incorporation into sth. — raccogliere informazioni per inserirle in qcs
2) dir. costituzione f. (di una società) -
18 ♦ post
♦ post (1) /pəʊst/n.5 (spec. ipp.) palo; palo di partenza; ( anche) traguardo: to be pipped at the post, essere battuto sul traguardo● (ipp.) post and planks, dritto di tavole □ (ipp.) post and rails, dritto di barriere □ (fam.) to be as deaf as a post, essere sordo come una campana.♦ post (2) /pəʊst/n.1 (mil.) posto ( di guardia, di sentinella, ecc.): frontier post, posto di frontiera; observation post, osservatorio2 posto; posto di lavoro; impiego; carica: to get a good post, ottenere un buon posto; to fill a post, ricoprire una carica; to resign one's post, dare le dimissioni, dimettersi ( dall'impiego)4 (mil.) avamposto5 (rag.) posta; registrazione contabile● ( USA) post exchange, spaccio militare □ post holder, chi occupa un posto ( di lavoro); titolare □ (mil.) first post, primo suono di tromba della ritirata □ (mil.) last post, ultimo suono di tromba della ritirata; ( anche) squillo di tromba per onoranze funebri □ (mil.) to be on post, essere di guardia (o di sentinella).♦ post (3) /pəʊst/n.2 [uc] posta; corrispondenza; ufficio postale: I had a heavy post today, ho ricevuto molta corrispondenza oggi; DIALOGO → - Post- Is there anything interesting in the post?, c'è niente di interessante nella posta?; by post, per posta; a mezzo posta: DIALOGO → - After an exam- The exam results are sent by post sometime during the last week of August, i risultati degli esami vengono spediti per posta durante l'ultima settimana di agosto; by return of post, a giro di posta; ( un tempo) a volta di corriere3 [u] levata della posta: I missed the morning post, ho perduto la levata del mattino; ho impostato troppo tardi4 [u] distribuzione della posta: Your letter has arrived by the second post, la tua lettera è arrivata con la seconda distribuzione● (naut.) post-boat, battello postale □ ( un tempo) post chaise, diligenza postale □ post-free, franco di posta; in franchigia postale □ post-haste, (avv.) in gran fretta □ ( un tempo) post horn, corno di postiglione □ ( un tempo) post-horse, cavallo di posta □ post office, ufficio postale □ the Post Office, (stor.) il Ministero delle Poste (in GB); ( dal 1969) Società ( per azioni) delle Poste Britanniche □ post-office box, casella postale □ (ferr.) post-office car, vagone postale □ ( USA) Post Office Department, Ministero delle Poste (fino al 1В° luglio 1971) □ ( di busta) Post Office Preferred (abbr. P.P.P.), in regola con il bustometro □ (fin., stor.) Post-Office Savings Bank, cassa di risparmio postale (in GB, fino al 1968; ora National Savings Bank) □ the Post Office Tower ( a Londra), il grattacielo delle Poste ( termine ufficiale: the Telecom Tower) □ ( USA) post-paid, franco di posta; in franchigia; porto pagato □ post town, cittadina con ufficio postale □ (polit.) post vote, voto espresso per lettera (in GB).♦ (to) post (1) /pəʊst/v. t.3 mettere (il nome di q.) su un manifesto; affiggere all'albo; annunciare, pubblicare ( a mezzo di manifesto): to post a reward, pubblicizzare la ricompensa ( per la cattura d'un malfattore, ecc.); The names of the successful students were posted, i nomi dei candidati promossi sono stati pubblicati (o affissi all'albo)4 ( Internet) pubblicare ( in un blog); postare; inviare come messaggio ( a un newsgroup o a una mailing list).♦ (to) post (2) /pəʊst/v. t. (mil.)1 appostare; piazzare; collocare, mettere ( soldati in un posto): Guards were posted outside the embassy, sono state messe delle guardie fuori dall'ambasciata● ( basket) to post up, giocare in posizione di post (o di pivot) □ (spec. mil.) to be posted away, essere trasferito.♦ (to) post (3) /pəʊst/A v. i.B v. t.4 (fam., anche to post up) informare; dare tutti i particolari a (q.): He is kept well posted, lo tengono ben informato● (comm.) to post up the general ledger, aggiornare il mastro generale. -
19 ♦ blue
♦ blue /blu:/A a.1 azzurro; turchino; blu: blue eyes, occhi azzurri; blue sky, cielo azzurro; blue smoke, fumo azzurrino; blue fox, volpe azzurra3 triste; depresso; d'umor nero: to be feeling blue, essere depresso; essere giù di corda (o di morale, di giri) (fam.)4 (polit.) conservatoreB n.1 [u] (color) azzurro; turchino; blu: Blue is my favourite colour, l'azzurro è il mio colore preferito; dark blue, blu (scuro); deep blue, azzurro intenso; turchino; blu; light blue, azzurro chiaro; celeste; navy blue, blu scuro; blu marino; sky blue, azzurro cielo; celeste; dressed in blue, vestito di blu; to wear blue, vestire di blu5 (al pl.: the blues) (fam.) depressione; malinconia; tristezza; umor nero: to have the blues, essere depresso (o malinconico, triste)6 (al pl., col verbo al sing. o al pl.) (mus.) blues7 ( sport, in GB) atleta di una squadra universitaria di Oxford o di Cambridge; riconoscimento assegnato a uno di questi atleti● (fam.) blue about the gills ► gill (1) □ (metall.) blue annealing, ricottura al blu □ blue baby, bambino cianotico ( alla nascita); bambino blu □ blue black, nero notte □ blue blood, sangue blu □ blue-blooded, di sangue blu; nobile □ blue book, (ingl.) libro azzurro ( relazione di atti del Parlamento); ( USA) registro di persone importanti; (fam. USA) esame, test ( a scuola) □ (telef. USA) blue box, dispositivo elettronico che elimina la registrazione degli addebiti per le chiamate in teleselezione □ (alim.) blue cheese, formaggio con venature verdastre (Stilton, Danish Blue, gorgonzola, ecc.) □ blue chip, ( poker) fiche blu ( che vale più di tutte); ( Borsa) blue chip, titolo guida, azione sicura, titolo d'élite □ blue-chip (agg.), (fin.) ( di titolo) sicuro; ( di società) solida; (polit.: di seggio parlamentare) sicuro; ( in genere) prestigioso, di prima qualità □ blue coat, persona che indossa una giacca blu (spec. di uniforme); poliziotto; marinaio (fig.) □ blue-collar (agg.), operaio: a blue-collar union, un sindacato operaio; blue-collar worker, operaio (sost.); colletto blu; tuta blu □ ( USA) blue cross, mutua ( per l'assistenza medica) □ (fam.) the blue devils, la depressione: to have the blue devils, essere depresso □ ( marina mil., in GB) the blue ensign, la bandiera della riserva navale □ blue-eyed, dagli occhi azzurri; (fam.) favorito, prediletto; ingenuo, innocente; ( per i neri) bianco; di pelle bianca: sb. 's blue-eyed boy, il cocco di q. □ blue funk, panico; fifa (fam.): to be in a blue funk, avere una fifa tremenda □ blue-grey, grigio azzurro □ (zool., Lepus timidus) blue hare, lepre delle Alpi □ blue helmet, casco blu; soldato dell'ONU □ blue jeans, blue jeans □ (fam. USA) blue law, legge statale che regola l'apertura dei negozi, dei luoghi di divertimento, ecc., di domenica; (stor., nel periodo coloniale) legge che proibiva passatempi e divertimenti di domenica □ (geogr.) Blue Nile, Nilo Blu □ (mus. jazz) blue note, blue note □ (mil.) blue-on-blue ( incident), incidente da fuoco amico □ (naut., GB) Blue Peter, bandiera di partenza ( azzurra con un rettangolo bianco al centro); segnale di partenza □ blue riband (o blue ribbon), nastro azzurro; ( sport, in USA) coccarda ( come premio); (in GB) nastro dell'Ordine della Giarrettiera □ blue-ribbon (agg.), eccellente; di prima qualità □ blue rinse, tinta (o tintura) blu per i capelli: (fam., spreg.) blue-rinse brigade, tardone dai capelli blu (spec. se simpatizzano per i conservatori) □ (zool.) blue shark ( Prionace glauca), squalo azzurro; verdesca; verdone □ ( USA) blue-sky (agg.), non applicativo; puro; teorico; speculativo: blue-sky research, ricerca pura □ ( USA) blue-sky laws, leggi per la tutela dei piccoli investitori □ (fam., org. az., polit.) blue-sky thinking, il pensare senza limiti o preconcetti ( per concepire idee nuove e sperimentali) □ (miner.) blue spar, lazulite □ (polit., USA) blue state, Stato i cui abitanti votano in prevalenza per il Partito democratico □ (zool.) blue tit, ( Parus caeruleus) cinciarella □ (chim.) blue vetriol, vetriolo azzurro; solfato di rame □ blue water, alto mare □ (zool.) blue whale, ( Sibbaldus musculus) balenottera azzurra □ blue with cold, livido dal freddo □ once in a blue moon, di rado; a ogni morte di papa □ out of the blue, (avv.) improvvisamente, inaspettatamente, dal nulla; (agg.) improvviso, repentino, inaspettato □ to run like a blue streak, correre a rotta di collo □ (fam.) till one is blue in the face, fino a non poterne più; fino alla nausea; mille volte: You can call that boy till you're blue in the face, but he won't come, puoi sgolarti a chiamarlo, quel ragazzo, tanto non viene □ (fam.) to scream (o to shout) blue murder, strillare come un ossesso.(to) blue /blu:/v. t.1 rendere blu; tingere in blu4 (chim.) azzurrare. -
20 ♦ session
♦ session /ˈsɛʃn/n.1 sessione; seduta ( del parlamento, di un tribunale, di una commissione); (leg.) udienza; riunione: to be in session, essere in seduta; Parliament had a long session, la sessione parlamentare è durata a lungo; in closed session, a porte chiuse2 (spec. scozz. e USA) trimestre; semestre: The summer session of our university is from April to July, il trimestre estivo della nostra università va da aprile a luglio3 sessione, «session»; seduta; riunione: a jazz session, una jazz session; a recording session, una seduta di registrazione; training session, seduta di allenamento; allenamento4 (comput., Internet) sessione: session state, stato della sessione; session cookie, cookie di sessione● session musician, musicista che partecipa a registrazioni.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
registrazione — /redʒistra tsjone/ s.f. [der. di registrare ]. 1. (amministr.) a. [il registrare, l annotare su un registro: r. delle spese ] ▶◀ annotazione, notazione, segnatura. ‖ catalogazione, inventariazione, rubricazione, schedatura. b. [iscrizione di un… … Enciclopedia Italiana
registrazione — {{hw}}{{registrazione}}{{/hw}}s. f. 1 Iscrizione in un registro: la registrazione di un incasso | Annotazione su pubblici registri: registrazione di un contratto; registrazione di una nascita; registrazione di una ditta. 2 Messa a punto:… … Enciclopedia di italiano
registrazione — re·gi·stra·zió·ne s.f. 1. AD il registrare, l annotare e il loro risultato: registrazione di dati, registrazione delle spese, degli incassi, registrazione delle assenze | TS dir. annotazione di atti, dichiarazioni e sim. su pubblici registri… … Dizionario italiano
stornare — stor·nà·re v.tr., v.intr. (io stórno) 1a. v.tr. OB volgere indietro o in altra direzione | distogliere gli occhi, lo sguardo | BU lett., deviare il discorso 1b. v.intr. (essere) OB indietreggiare, tornare indietro 2a. v.tr. CO fig., allontanare,… … Dizionario italiano
dolby — dol·by s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. TS cinem. sistema di registrazione e riproduzione del suono che consente di ottenere un effetto di immersione nel suono 2. TS elettron. nei registratori a nastro, sistema di filtraggio elettronico che,… … Dizionario italiano
registratore — re·gi·stra·tó·re agg., s.m. 1. agg., s.m. BU che, chi registra o effettua una registrazione | TS stor. spec. nelle cancellerie medievali, addetto alla registrazione di atti e documenti ufficiali; archivista 2. s.m. AD apparecchio che registra e… … Dizionario italiano
fonokit — fo·no·kìt, fò·no·kit s.m.inv. CO tecnica usata dalla polizia per identificare una persona attraverso il suono della sua voce, consistente nel confrontare, mediante speciali apparecchiature elettroniche, la viva voce della persona con quella, non… … Dizionario italiano
minutaggio — mi·nu·tàg·gio s.m. CO TS telev., radiof. durata in minuti di una ripresa televisiva o di una registrazione radiofonica {{line}} {{/line}} DATA: 1965. ETIMO: cfr. fr. minutage … Dizionario italiano
uncollected funds — fondi non accreditati Fondi di denaro per i quali esiste, nel sistema contabile di una banca, una registrazione ma che ancora non sono stati effettivamente raccolti. Per es. il versamento di assegni prima che sia trascorso il periodo di… … Glossario di economia e finanza
ascoltarsi — a·scol·tàr·si v.pronom.intr. (io mi ascólto) CO 1. udire la propria voce, spec. da una registrazione 2. fig., analizzare i moti del proprio animo cercando di coglierne le sfumature, le vibrazioni più remote … Dizionario italiano
cronaca — cró·na·ca s.f. 1. TS lett. forma di narrazione storica che risale al Medioevo, consistente in una registrazione dei fatti nella quale ci si attiene a un criterio rigidamente cronologico senza interpretare gli avvenimenti o individuarne le cause 2 … Dizionario italiano